Перевод: Мазепус В.В.

輞川集 竹里馆 (独坐幽篁里) 17. Подворье в бамбуковой роще ("Сижу одиноко в бамбуковой роще глухой…")

Сижу одиноко

в бамбуковой роще глухой.

Играю на цине,

громко пою в тишине.

В чащу лесную,

неведомую никому,

Лишь месяц порой

посветить заглянет ко мне...

Примечания

Цинь - музыкальный инструмент, род цитры.

Другие переводы