Перевод: Перелешин В.Ф.

輞川集 竹里馆 (独坐幽篁里) 17. Одиночество ("Один я в роще с лютнею моей…")

Один я в роще с лютнею моей, -

Ее рыданьям вторит гул лесной.

В густом лесу не встречу я людей,

Лишь ясный месяц светит надо мной.

Другие переводы