Из цикла: 輞川集 "Река Ванчуань"

輞川集 竹里馆 (独坐幽篁里) 17. Беседка в бамбуковой роще ("В пустынной чаще бамбука свищу, пою…")

Жанр: Ши, стихотворная форма цзиньтиши
Размер: Цзюэцзюй (усеченные строфы) пятисловное четверостишие (уяньши)

独坐幽篁里,

弹琴复长啸。

深林人不知,

明月来相照。

 

Переводы