Перевод: Мазепус В.В.

輞川集 鹿柴 (空山不見人) 5. Оленья засека ("Пусто в горах. Не видно нигде людей…")

Пусто в горах.

Не видно нигде людей.

Лишь голосов

отзвук чуть слышен, далёк.

Солнечный луч

на закате в чащу проник

И на зелёный

мох под ветвями лёг.

Другие переводы