Перевод: Меньшиков Л.Н.

輞川集 鹿柴 (空山不見人) 5. В оленьем загоне ("Заката отблеск в лес проник глубоко…")

Заката отблеск

в лес проник глубоко,

Сияет луч

на мху темнозеленом.

Пустынны горы,

в них людей не видно,

Но голоса

звучат их отдаленно.