Перевод: Матвеев А. В.

輞川集 鹿柴 (空山不見人) 5. Оленья загородь ("В пустынных горах не видно нигде людей…")

В пустынных горах не видно нигде людей,

Лишь носится эхо далеких людских голосов.

В глубокую рощу входит закатный свет,

Косые лучи озарили зеленый мох.