Меньшиков Л.Н.

1926-2005

Меньшиков Л
Советский и российский востоковед-китаист, переводчик.

 

Лев Николаевич Меньшиков родился 17 февраля 1926 г. в Ленинграде в семье Николая Андреевича Меньшикова, геолога, и Ревекки Ефимовны Нихамовской-Меньшиковой, учителя русского языка и литературы. В подростковые годы работал коллектором в Ленской и Оленекской геологических экспедициях Главсевморпути. Там он увидел у одного из геологов книгу "Сокровенное сказание", изданную С. Козиным. Прочитав ее, он твердо решил, что станет востоковедом. В 1947 г., окончив с золотой медалью школу, Меньшиков был без экзаменов принят на Восточный факультет Ленинградского государственного университета на отделение маньчжурской филологии. Благодаря рекомендации В. Алексеева (1881-1951), который усмотрел за желанием студента предчувствие настоящей большой страсти, Меньшиков был переведен на отделение китайской филологии. Чувство благодарности к своему учителю, под влиянием которого он сформировался как уникальный специалист, Меньшиков пронес через всю свою жизнь. Лучшим выражением этой признательности стало его участие в издании трудов из архива академика Алексеева.

В 1952 г. по окончании университета Лев Меньшиков был рекомендован в аспирантуру Института востоковедения АН СССР, которую он прошел в Москве под руководством Л. З. Эйдлина (1909-1985). В декабре 1955 г. досрочно защитил кандидатскую диссертацию, тогда же был принят в штат Ленинградского отделения Института востоковедения АН СССР, где проработал всю жизнь. 8 его аспирантов защитили кандидатские диссертации, а 4 из них стали докторами наук.

Свою первую научную статью, "Народные элементы в китайской драме", Меньшиков опубликовал еще в студенческие годы. В 1959 г. по материалам своей диссертации Меньшиков издал книгу "Реформа китайской классической драмы", в которой впервые в отечественной литературе исследовался ряд важнейших драматических сюжетов традиционного китайского театра и их трансформация в различные исторические периоды. За 50 лет Меньшиков опубликовал более 200 работ, включая 15 монографий и изданий больших переводов.

Есть особая отрасль китаеведения, с которой имя Льва Меньшикова отождествляется абсолютно - дуньхуановедение. Оно принесло ему высочайшее признание во всем мире. С 1957 г. Меньшиков руководил группой по описанию Дуньхуанского фонда ЛО ИВ АН. Первым результатом работы большой группы китаеведов стало "Описание рукописей из Дуньхуана" в 2-х томах, охватывающее 2 954 ед. хранения, изданное в 1963 и 1967 гг. (с предисловиями Льва Николаевича), и в 1999 г. переизданное китайским издательством "Древняя книга". В 1994-2002 гг. Меньшиков был ответственным редактором с российской стороны большого международного проекта по изданию рукописей дуньхуанского фонда, осуществляемого совместно с издательством "Древняя книга". В итоге было опубликовано 17 томов "Дуньхуанских рукописей, хранящихся в России". Исследование большого по объему, оригинального и совершенно неизученного материала способствовало коренному пересмотру существовавших в науке представлений о роли буддизма в традиционном Китае.

Меньшиков ЛЕсть еще одно синологическое направление, в котором имя Льва Меньшикова занимает одну из первых позиций в мире -исследование бяньвэнь, жанра китайской простонародной литературы. В 1963 г., опубликовав работу "Китайские рукописи из Дуньхуана. Памятники буддийской литературы сувэньсюэ", Меньшиков начал серию работ по введению в научный оборот и исследованию уникальных дуньхуанских памятников, написанных в жанрах бяньвэнь и сувэньсюэ. Он перевел и откомментировал "Бяньвэнь о Вэймоцзе", "Бяньвэнь Десять благих знамений, "Бяньвэнь о воздаянии за милости" и "Бяньвэнь по Лотосовой сутре". В 1976 г. Меньшиков защитил докторскую диссертацию по монографии "Бяньвэнь о воздаянии за милости".

Благодаря этим и ряду других работ Меньшикова в мировой науке появилось ясное представление о роли разговорно-повествовательных, песенно-эпических и драматически-сказовых жанров в формировании китайской литературы, были выявлены их истоки, а также значение как предтечи сунской и юаньской драмы и место в истории китайской литературы. Меньшиков внес много нового в разработку научных принципов и методов исследования рукописных текстов VIII-X вв.

Важным открытием, высоко оцененным мировой синологией, стало осуществленное в 1964 г. Л. Меньшиковым и Б. Рифтиным описание "Ши тоу цзи" из коллекции СПбФ ИВ РАН (Неизвестный список романа "Сон в Красном тереме"). К числу крупных научных работ и достижений Меньшикова можно отнести также описание китайской части коллекции из Хара-Хото, изучение китайского буддизма, буддийской литературы, изучение китайской современной и классической драматургии.

Лев Меньшиков был талантливым переводчиком, обладавшим поэтическим даром. Ему принадлежат замечательные по точности и выразительности стихотворные переводы примерно 1000 строк в "Антологии китайской поэзии" и 3500 строк стихов в переводе романа "Сон в красном тереме", а кроме того, переводы стихов Лу Синя, танских поэтов Цэнь Цаня, Ван Вэя, Гао Ши, Вэй Ин-у, Чжан Цзи и др. Ему также принадлежит перевод драмы Ван Ши-фу "Западный флигель" (XIV в.) с предисловием и комментарием (1960), перевод "Записок о поисках духов" Гань Бао (1963, переиздания 1994, 1999).

В последние годы своей жизни Меньшиков выполнял редакторскую работу над уникальной "Танской хронологией", коллективной работой, которая на две трети была сделана его усилиями.

Подтверждением научного значения работ Льва Меньшикова стало присуждение ему в 1965 г. Премии Станислава Жульена Французской академии надписей и изящной словесности и Премии им. С. Ф. Ольденбурга РАН за 1991 г. Меньшиков был многолетним членом Ученого совета СПбФ ИВ РАН и членом диссертационного совета Восточного факультета Санкт-Петербургского государственного университета, входил в состав Ученого совета Научного центра по изучению культуры государства Си Ся АОН КНР (1998) и в состав многих редакционных коллегий.

В 2000 г. Меньшиков участвовал в работе международной научной конференции, состоявшейся в городе Дуньхуан и посвященной 100-летию открытия дуньхуанских памятников.

Умер в 2005 г.

Основные работы:

Из истории китайской книги. М., 2005.

Реформа китайской классической драмы. М., 1959. - 241 с.

Меньшиков Л. Н. Описание китайской части коллекции из Хара-Хото (фонд П. К. Козлова). М.: Наука, ГРВЛ, 1984. 528 с. Приложения составил Л. И. Чугуевский.

Меньшиков Л. Н. О. Л. Фишман: исследователь, переводчик, педагог // Петербургское востоковедение. Вып.2. СПб., 1992. - с. 70-82.

Меньшиков Л. Н. Дуньхуанский фонд // Петербургское востоковедение. Выпуск 4. СПб.: Петербургское востоковедение, 1993. С. 332-343.

Menshikov L. A Fragment of an Unknown "Leishu" from Tunhuang // Manuscripta Orientalia. Vol. 1, No 3, December 1995. pp. 3-15.

Menshikov L. An Album of Illustrations to the Famous Chinese Novels // Manuscripta Orientalia. Vol. 3, No 3, November 1997. P. 54-68.

Меньшиков Л. Н. Ю. К. Щуцкий - поэт и переводчик китайской классической поэзии // Дальнее эхо: Антология китайской лирики (VII-IX вв.) / В переводах Ю. К. Щуцкого. СПб., 2000. С. 7-22.

Меньшиков Л. Н. Памяти Владимира Семеновича Спирина // Петербургское востоковедение. СПб., 2002. Вып. 10. С. 559-564.

Меньшиков Л. Н. Людмила Кузьминична Павловская. Основные труды // Восток (Orient), 2003, № 3. С. 218-220.

Меншиков Л. Н. О "Мэн-цзы" в переводе В. С. Колоколова

Переводы

Бяньвэнь Десять благих знамений

Бяньвэнь о Вэймоцзе

Бяньвэнь о воздаянии за милости

Бяньвэнь по Лотосовой сутре М., 1984. - 622 с.

Ван Ши-фу. Западный флигель М.-Л., 1960. - 283 с.

Гань Бао. Записки о поисках духов (Соу шэнь цзи). Перевод с китайского, предисл., прим. и словарь-указ. Л. Н. Меньшикова. СПб.: Петербургское востоковедение, 1994. - 576 с. ISBN 5-85803-036-X.

Гань Бао. Записки о поисках духов / Перевод с китайского Л. Н. Меньшикова. СПб.: Азбука, 2000. 378 с.

Ли Хао-гу. Студент Чжан Юй морскую варит воду у острова Шамэнь

Чжэн Гуан-цзу. Домашних духов обманув, душа Цянь-нюй расстается с телом

Китайская поэзия в переводах Льва Меньшикова / Предисловие И. Ф. Поповой. Ответственный редактор И. А. Алимов. СПб.: Петербургское Востоковедение, 2007. 304 с.

Источник: ru.wikipedia.org, orientalstudies.ru