Лао-цзы  (VI-V вв. до н. э.) 老子 Эпоха Чжоу, Период Чуньцю (Весны и Осени)

Перевод: Ян Хиншун

道德經 第三章 (不尚賢 使民不爭) 3. "Если не почитать мудрецов, то в народе не будет ссор..."

     Если не почитать мудрецов, то в народе не будет ссор. Если не ценить редких предме­тов, то не будет воров среди народа. Если не показывать того, что может вызвать зависть, то не будут волноваться сердца народа. П о­этому, управляя [страной], совершенномудрый делает сердца [подданных] пустыми, а же­лудки — полными. [Его управление] ослабля­ет их волю и укрепляет их кости. Оно посто­янно стремится к тому, чтобы у народа не бы­ло знаний и страстей, а имеющие знания не смели бы действовать.

     Осуществление недеяния всегда приносит спокойствие.