Ли Бо  (701-762) 李白, 李太白 Династия Тан

Перевод: Алексеев В.М.

静夜思 (床前明月光) Думы в тихую ночь ("У постели вижу лунный свет...")

У постели вижу лунный свет:

Мнится - это иней на полу.

Голову поднял - взираю на горный месяц;

Голову вниз - в думе о крае родном.

Примечания В. М. Алексеева

Это стихотворение производит почти одинаковое впечатление на читателя любой национальности.

Другие переводы