Лао-цзы  (VI-V вв. до н. э.) 老子 Эпоха Чжоу, Период Чуньцю (Весны и Осени)

Перевод: Перелешин В.Ф.

道德經 第二十三章 (希言自然) 139 (50). "Кто с Истиной, те в Истину войдут..."

Кто с Истиной, те в Истину войдут,

И кто с добром - прославится в добре,

И в Небе те, что с Небом заодно.

Примечание редакции

Нумерация стиха - на первом месте стоит порядковый номер стиха в переводе "Дао дэ цзин" В. Перелешина, в скобках указан номер стиха в китайском приложении к сборнику Чжэн Линя (Lao Tzy, "Truth and Nature", Шанхай, 1949 г.), по которому Перелешин делал свой перевод.

Текст стиха - перевод фрагмента оригинала:

故從事於道者,道者,同於道;德者,同於德;失者,同於失。

из Главы 22 Дао дэ цзин (в редакции 正統道藏 / Чжентун даоцзан)