Лао-цзы  (VI-V вв. до н. э.) 老子 Эпоха Чжоу, Период Чуньцю (Весны и Осени)

Перевод: Ян Хиншун

道德經 第十九章 (絕聖棄智) 19. "Когда будут устранены мудрствование и ученость, народ будет счастливее во сто крат..."

Когда будут устранены мудрствование и ученость, народ будет счастливее во сто крат; когда будут устранены "человеколюбие" и "справедливость", народ возвратится к "сыновней почтительности" и "отцовской любви"; когда будут уничтожены хитрость и нажива, исчезнут воры и разбойники. Все эти три вещи [происходят] от недостатка знаний. Поэтому нужно указывать людям, что они должны быть простыми и скромными, уменьшать личные [желания] и освобождаться от страстей.