Ли Бо  (701-762) 李白, 李太白 Династия Тан

Перевод: Торопцев С.А.

清平調詞三首 其二 (一枝穠豔露凝香) 2. "Роса усилит дивный аромат, и фее сна уж государь не рад..."

Роса усилит дивный аромат,

И фее сна уж государь не рад.

Равна тебе ли ханьская Фэйянь?

Ее краса - румяна да наряд.

Примечания переводчика

Фея сна - являлась к чускому князю на свидания в виде тучки и дождя.

Фэйянь ("Летящая ласточка") - наложница императора Чэн-ди (I в до н. э.), славившаяся своей красотой и изящностью, в то время как Ян Гуйфэй была несколько полновата.