Ли Бо  (701-762) 李白, 李太白 Династия Тан

Перевод: Меньшиков Л.Н.

秋浦歌十七首 其三 (秋浦锦驼鸟) 3. Песня третья ("На Бреге Осеннем парчовая птица-верблюд...")

На Бреге Осеннем

парчовая птица-верблюд -

Высокому Небу

и людям всем на удивленье.

У вод неподвижных

нерадостный горный петух:

Не смеет он в речке

взглянуть на свое отраженье.

 

Примечания

Птица-верблюд - страус, завезенный в императорские парки из южных стран.

Горный петух - фазан, обычно считается красивой птицей, но с появлением птицы-верблюда о фазане все позабыли.