Лао-цзы  (VI-V вв. до н. э.) 老子 Эпоха Чжоу, Период Чуньцю (Весны и Осени)

Перевод: Перелешин В.Ф.

道德經 第六十六章 (是以天下樂推而不厭) 172 (150). "Да, Истина настолько велика..."

Да, Истина настолько велика,

Что кажется - ее и вовсе нет.

Но потому она и велика,

Что кажется - ее и вовсе нет.

Иначе мелочью была б она.

Примечание редакции

Нумерация стиха - на первом месте стоит порядковый номер стиха в переводе "Дао дэ цзин" В. Перелешина, в скобках указан номер стиха в китайском приложении к сборнику Чжэн Линя (Lao Tzy, "Truth and Nature", Шанхай, 1949 г.), по которому Перелешин делал свой перевод.

Текст стиха - перевод фрагмента оригинала:

是以天下樂推而不厭。以其不爭,故天下莫能與之爭。

из Главы 66 Дао дэ цзин (в редакции 正統道藏 / Чжентун даоцзан)