Лао-цзы  (VI-V вв. до н. э.) 老子 Эпоха Чжоу, Период Чуньцю (Весны и Осени)

Перевод: Перелешин В.Ф.

道德經 第六十二章 (道者萬物之奧) 22 (134). "Истина - причал всего живого..."

Истина - причал всего живого,

Устремленье помысла благого,

Драгоценность также и для злого.

Примечание редакции

Нумерация стиха - на первом месте стоит порядковый номер стиха в переводе "Дао дэ цзин" В. Перелешина, в скобках указан номер стиха в китайском приложении к сборнику Чжэн Линя (Lao Tzy, "Truth and Nature", Шанхай, 1949 г.), по которому Перелешин делал свой перевод.

Текст стиха - перевод фрагмента оригинала:

道者萬物之奧。善人之寶,不善人之所保。

из Главы 62 Дао дэ цзин (в редакции 正統道藏 / Чжентун даоцзан)