Перевод: Торопцев С.А.

如梦令 其二 昨夜雨疏风骤 Всю ночь лил ливень, завывал ветрило

Всю ночь лил ливень, завывал ветрило,

забылась сном, не распростившись с хмелем.

Там кто-то поднял полог, я спросила:

«Что яблонька?» - «Да вот в цвету доселе».

Ты верно знаешь?

Верно знаешь это?

Пора бы розовому пасть с зелёных веток!»

 

(мелодия "Жумэнлин - Словно во сне")