Разлука с любимым

Собирательное название для необъятного количества стихов, в которых объединены:

a) и собственно разлука (в связи с жизненными обстоятельствами: война, служба и т.п.) с ее тоской, переживаниями, слезами;

"…Опускаются ветви деревьев в цвету

Перед окнами женских покоев,

И наводит весна на изгибы бровей

Две морщины – два знака печали…."

Бо Цзюйи "Весной", перевод: Эйдлин Л.З.

 

и б) разлука по "его" воле (бросил, нашел другую, умер):

"К другой он ушел,

Мой любимый, покинул меня.

Обиды такой

Я ему никогда не забуду.

Распахнуты двери,

И их запирать не забочусь -

Отныне не нужно

Любовь мне беречь для тебя."

Юэфу, (Песни местности У на мотив "Полночь" "К другой он ушел…", перевод: Вахтин Б.Б.