Ли Бо  (701-762) 李白, 李太白 Династия Тан

Перевод: Алексеев В.М.

乌夜啼 (黄云城边乌欲栖) Ворона ночью каркает ("Желтые тучи... У стен городских ворона на ночь гнездится...")

Желтые тучи... У стен городских

ворона на ночь гнездится;

Взлетит, вернется и снова "я-я",

сидя на ветке, кричит.

На ткацком станке дорогую парчу

ткет женщина с Циньской реки;

Лазурная занавесь - словно в дымке,

через окно говорит.

Уток остановит... полна печали,

вспомнит о нем, далеком.

Одна идет в опустевшую спальню,

и слезы прямо дождем.