Цао Чжи  (192-232) 曹植 Эпоха Шести династий

Перевод: Кравцова М.Е.

杂诗 其四 (南国有佳人) 4. "В южном царстве красавица-дева живет…"

В южном царстве

красавица-дева живет,

Словно вешняя слива

собой хороша и нежна.

Утром бродит

вдоль поймы Великой реки,

На глухом островке

ночь проводит одна.

Все вокруг

равнодушны к прелестной улыбке ее,

Никого не волнуют

прекрасные эти черты...

А ведь время бежит

и торопит грядущий закат,

И как долго еще

красота ее сможет цвести?