Лао-цзы  (VI-V вв. до н. э.) 老子 Эпоха Чжоу, Период Чуньцю (Весны и Осени)

Оружие злым исполнено смыслом,

всем существам оно ненавистно,

мудрый в нем не видит корысти.

 

Муж благородный дома -

служитель Жизни закона,

но, находясь на войне,

он - Смерти на стороне.

 

Муж благородный не держит оружия,

сражаясь лишь там, где сугубо нужно,

действуя сдержанно и бесстрастно,

к победе по видимости не причастен.

Кто победой гордится - тот рад убийству

и миру не станет близким.

 

На праздниках слышен радости камертон.

Дань смерти приносят в день похорон,

и в сражении войску

то же самое свойственно.

Многих людей смерти

скорбью должно отметить:

после победы в войне

пусть траур встанет в стране.

Другие переводы