Лао-цзы  (VI-V вв. до н. э.) 老子 Эпоха Чжоу, Период Чуньцю (Весны и Осени)

Терпение поношений приобретает великие блага.

Нет ничего в свете мягче, как вода; несмотря на то, она и самые твердые тела сокрушает. Ничто не может про­тивиться ее силе. Нельзя найти ни одной вещи, столь упорной и неутомимой, которая бы могла равняться с силою воды и с тою упорностью, с какой она одолевает предметы, ей встречающиеся. Все знают, что слабое одолевает крепкое и мягкое сокрушает твердое, но нет ни одного, кто бы мог в своих поступках сообразоваться своим указанием опыта. Один из мудрых сказал: "Кто добровольно принимает от других поношения, тот может назваться великим жрецом при жертвоприношении Небу и земле; а кто случающиеся в государстве бедствия признает за наказания, посылаемые в возмездие за его проступки, тот может почесться обладателем империи". Сие изречение мудрого хотя в себе содержит самую неоспоримую истину, однако ж оно в глазах мира кажется, как бы несогласным с здравым смыслом.

Примечания переводчика из издания Ивана Замотайло

...с какой она одолевает предметы, ей встречающиеся... - "Лао-цзы чрез это подобие показывает, что и люди, если бы даже употребляли усилие такое, какое оказывает вода встречающимся ей предметам, то никакая скала не могла бы устоять от слабого, но постоянного к ней прикосновения".