Перевод: Вахтин Б.Б.

折杨柳 其五 健儿须快马 5. (IV) "Смелому юноше - конь боевой..."

Смелому юноше -

Конь боевой, 

Боевому коню -

Богатырь молодой.

Звонкий топот коня, 

Пыль над землей, -

Чтобы силы узнать, 

Он расстался с семьей.

Примечания Редакции

Первая цифра перед названием стихотворения (перевода) соответствует его порядковому номеру в оригинальном (китайском) тексте цикла. Цифра в скобках соответствует порядковому номеру перевода в источнике, по которому он цитируется.