Перевод: Вахтин Б.Б.

折杨柳歌辞五首 其一 (上马不捉鞭) 1. Сломаю тополь ("Я сел на коня, но плетку не взял...")

Я сел на коня, 

Но плетку не взял -

Я тополя ветку 

Себе сломал.

В пути, на стоянке 

Свирель запоет, 

И горечь разлуки 

Скитальца убьет.