Ли Бо  (701-762) 李白, 李太白 Династия Тан

Перевод: Торопцев С.А.

清平調詞三首 其三 (名花傾國兩相歡) 3. "Цветок весны прекрасной деве мил, ему и государь благоволил..."

Цветок весны прекрасной деве мил,

Ему и государь благоволил.

Весенний ветр печали отогнал

В Душистом павильоне у перил.

Примечания переводчика

Душистый павильон - павильон стоял в парке у дворца, где Ли Бо сочинил эти строфы для Сюань-цзуна и Ян Гуйфэй.