Лао-цзы  (VI-V вв. до н. э.) 老子 Эпоха Чжоу, Период Чуньцю (Весны и Осени)

Перевод: Перелешин В.Ф.

道德經 第三十五章 (道之出口) 11 (76). "Выйдет Истина вон из уст..."

Выйдет Истина вон из уст, -

Станет вялым и пресным звук.

Глаз не видит ее, скользя,

И услышать ее нельзя,

И нельзя ее износить.

Примечание редакции

Нумерация стиха - на первом месте стоит порядковый номер стиха в переводе "Дао дэ цзин" В. Перелешина, в скобках указан номер стиха в китайском приложении к сборнику Чжэн Линя (Lao Tzy, "Truth and Nature", Шанхай, 1949 г.), по которому Перелешин делал свой перевод.

Текст стиха - перевод фрагмента оригинала:

道之出口,淡乎其無味,視之不足見,聽之不足聞,用之不足既。

из Главы 35 Дао дэ цзин (в редакции 正統道藏 / Чжентун даоцзан)