Лао-цзы  (VI-V вв. до н. э.) 老子 Эпоха Чжоу, Период Чуньцю (Весны и Осени)

Перевод: Лисевич И.С.

道德經 第二十四章 (企者不立) XXIV. "Вставши на цыпочки, долго не простоишь..."

Вставши на цыпочки, долго не простоишь. 

Большими прыжками долго не пробежишь.

Кто себя выставляет - не будет прославлен,

Кто утверждает свою правоту - не получит признанья,

Кто нападает первым - не обретет в том заслуг,

Кто себя восхваляет - не возвеличится.

Для Дао все это - излишество и уродство.

У кого-то такой, наверное, вызовет злобу -

Обладающий Дао этого избегает.