Ли Юй  (937-978) 李煜 Династия Тан

Перевод: Тихомиров В.Г.

相见欢 (无言独上西楼) Радость встречи ("На западной башне стою, вижу закатные дали…")

На западной башне стою,

вижу закатные дали,

Месяца медный крюк,

Осень таится в глубоком саду –

платаны стоят вокруг.

Грустные мысли - не пряжа,

их оборвешь едва ли.

Хочешь распутать –

только запутаешь вдруг.

Время долгих разлук

В сердце оставило

тонкий привкус печали.

(Мелодия "Сянцзяньхуань" - "Радость встречи")

(Синонимичное название мелодии - "Уети" - "Плач ворона в ночи", "乌夜啼")

(Синонимичное название мелодии - "Шансилоу" - "Поднялся на западную башню", "上西楼")

(Синонимичное название мелодии - "Силоуцзы" - "Западная башня", "西楼子")

(Синонимичное название мелодии - "Юэшангуачжоу" - "Луна над Гуачжоу", "月上瓜洲")

(Синонимичное название мелодии - "Цюеюэ" - "Осенняя лунная ночь", "秋夜月")

(Синонимичное название мелодии - "Ичжэньфэй" - "Вспоминая Чжэньфэй", "忆真妃")