小重山 (春到長門春草青) "Весна наступила, Чанмэнь оживив…"

Весна наступила, Чанмэнь оживив:

весенние травы густы,

И красная слива

раскрыла бутоны свои,

Подобны закату цветы.

Лазурные тучи исчезли вдали,

забыты дневные дела,

Нахлынули грёзы, светлы

и трепетны, будто

Из чаши вина отпила.

 

Цветочные тени

уже полонили дворы,

Раздвину завесу,

луна освещает постель,

Нет лучше вечерней поры.

Два года живу я, печали полна,

не вижу весны третий год,

Вернётся ли в дом мой она?

Но чувствую я,

Что эта весна меня ждёт.

 

(мелодия "Сяочжуншань – Прибежище отшельника")