攤破浣溪沙 其一 (揉破黃金萬點輕) "Посреди увядающей жёлтой листвы…"

Посреди увядающей жёлтой листвы

хризантемы цветы высоки,

Белоснежны как яшма сверкают они,

словно тысячи брызг - лепестки.

Благородством подобны достойным мужам,

ничего совершеннее нет, -

Незапятнанный редкостный свет.

 

Слива мэй слой за слоем возносится ввысь,

но с ней рядом - как будто бледна,

Тьма бутонов сирени - в сравнении с ней

по природе проста и бедна…

Ароматом пронзит, затоскуешь тогда,

и потянется памяти нить…

Эти чувства - не остановить.

 

(мелодия "Таньпо хуаньсиша – Полоскание шелка на берегу ручья. Вариация")