Перевод: Торопцев С.А.

怨王孙 梦断漏悄 Сон отлетел, клепсидра чуть слышна

Сон отлетел, клепсидра чуть слышна,

тоска черна, и голова гудит.

Подушка яшмовая холодна,

на занавеси луч зари лежит.

Кто в жухлых лепестках шуршит за дверью?

Наверно, ветер.

 

Умолкла флейта. Где ж ты, мой флейтист?

Ушла еще одна весна,

и я грядущей снова ждать должна.

Прошу тебя, о, тучка, что летит,

всю боль мою, моих печалей миги

снеси Весеннему Владыке.

 

(мелодия "Юаньвансунь - Сетование сверчка")