Перевод: Басманов М.И.

浣溪沙 其四 (髻子傷春懶更梳) 4. "Бескрайняя весенняя тоска, и волосы убрать желанья нет…"

Бескрайняя весенняя тоска,

И волосы убрать желанья нет.

Вдруг ветер налетел издалека,

На землю слива уронила цвет.

 

Бледны в холодном небе облака,

Плывущие за месяцем вослед.

 

И я опять наедине с собой

Вдыхаю ароматных трав дымок.

За пологом с жемчужной бахромой,

Как вишня, красный светит огонек.

 

А вдруг наступит холод, как зимой?

Поможет ли тогда волшебный рог?..

 

(мелодия "Хуаньсиша - Полоскание шелка в горном потоке")