杳杳寒山道 9. "Тёмные, мрачные - тропы Холодной Горы…"

Тёмные, мрачные - тропы Холодной Горы,

Камни, обломки - ледяная кромка ручья.

Чиу, чиу - это щебечут птицы,

Одиноко, безлюдно - никто сюда не придёт.

Свист, свист - ветер хлещет в лицо,

Кружится, падает - снег на моих плечах.

Утро за утром - снова не вижу солнца,

Год за годом - ни единой приметы весны.