Ли Бо  (701-762) 李白, 李太白 Династия Тан

Перевод: Алексеев В.М.

送友人 (青山横北郭) Провожаю друга ("Зеленые горы торчат над северной частью...")

Зеленые горы торчат над северной частью,

А белые воды кружат возле восточных стен. 

На этой земле мы как только с тобою простимся,

Пырей сирота ты - за тысячи верст. 

Плывущие тучи - вот твои мысли бродят. 

Вечернее солнце - вот тебе друга душа. 

Махнешь мне рукою - отсюда сейчас уйдешь ты,

И грустно, протяжно заржет разлученный конь.