Бо Цзюйи  (772-846) 白居易 Династия Тан

Перевод: Васильев Б.А.

江上笛 (江上何人夜吹笛) 7. Флейта на реке ("Средь реки на флейте кто играет в тихом сумраке ночном?...")

Средь реки на флейте кто играет

в тихом сумраке ночном?

В каждом звуке сердце вспоминает

о весне в саду моем.

В это время всякий пожалеет,

что белеет седина...

А ведь я к тому еще имею

много скорби, мало сна.