Ли Бо  (701-762) 李白, 李太白 Династия Тан

Перевод: Меньшиков Л.Н.

對酒 (蒲萄酒 金叵罗) За вином ("Златая моя пиала вином виноградным полна...")

Златая моя пиала

вином виноградным полна.

Пятнадцать степных лошадок под вьюком -

певице из У цена.

Подведены брови ее темно-синим,

парча на туфлях красна,

Коверкая мило слова, напевает

прелестную песню она:

"На коврике из черепаховых планок

совсем опьянели вы -

Под пологом, алым словно фужун,

я буду ли вам нужна?"

Примечания переводчика

У - область в нижнем течении Янцзы, славившаяся своими певицами и танцовщицами.

Фужун - красный лотос.