Ли Бо  (701-762) 李白, 李太白 Династия Тан

Перевод: Лисевич И.С.

對酒 (蒲萄酒 金叵罗) "Попивая вино у горной тропы, я машу рукой…"

Попивая вино у горной тропы, я машу рукой,

Увидев, что мимо меня проезжает верхом

Красавица-дева из У, которой едва минуло

пятнадцать.

Я ей предлагаю вина, и, сойдя с коня,

Она подходит, мое приглашенье приняв, -

Красавица-дева из У, которой едва минуло

пятнадцать.

Я сажаю ее на колени, от взгляда ее охмелев,

А она, от вина моего осмелев,

Соглашается мне отдаться.

О, это утро у горной тропы, согретое солнцем

вино

И неистовый жар ее ласк -

Красавицы-девы из У, которой едва минуло

пятнадцать.