Шицзин - Книга песен  (VI в. до н. э.)  詩經 Эпоха Чжоу, Период Чуньцю (Весны и Осени)

Перевод: Штукин А.А.

衡門 (衡門之下 可以棲遲) 3. Радость удалившегося от княжеского двора ("За дверью из простой доски...")

За дверью из простой доски

Возможен отдых без тревог;

Я у бегущего ключа,

Голодный, радоваться мог!

 

Ужели рыбой на обед

Должны быть хэские лещи?

Жену берешь - ужель и здесь

Ты только Цзян из Ци ищи?

 

Ужели рыба на обед

Лишь карп из Хэ, и нет иной?

Жену берешь - ужель и здесь

Лишь Цзы из Сун возьмешь женой?

Примечания переводчика

Чэнь - мелкое удельное княжество древнего Китая. Чэнь занимало территорию бывшей области Чэньчжоу (название которой восходит, таким образом, к названию княжества), провинции Хэнань. Родовое имя чэньских князей было Гуй, и они, следовательно, не принадлежали к роду царей Чжоу.

За дверью из простой доски - в бедной хижине.

Ужели рыбой на обед // Должны быть хэские [из реки Хуанхэ] лещи - и нельзя удовлетворить свой голод более скромным блюдом?

Жену берешь - ужель и здесь // ты только Цзян из Ци ищи? - Цзян родовое имя циских князей. Ужели в жены обязательно брать девушку, принадлежавшую к княжескому роду?

Цзы - родовое имя сунских князей.