Су Ши  (1037-1101) 蘇軾 Династия Сун, Династия Северная Сун

Перевод: Торопцев С.А.

临江仙 (夜饮东坡醒复醉) Ночью вернулся в свой дом в Линьгао ("Всю ночь на склоне пил, трезвел и пил…")

Всю ночь на склоне пил, трезвел и пил,

домой вернулся на рассвете,

услужник храпака давил,

и стук остался безответен,

шумит река, а я стою с клюкой.

 

Как грустно, что я жизнью жил чужой.

Доколе будет длиться суета?

Затих без ветра волн круговорот...

В челне бы скрыться навсегда,

закончить дни в безбрежье вод.

 

(мелодия "Линьцзянсянь - Линьцзянский отшельник")

 

Примечания

дом в Линьгао – дом Су ши находился на территории совр. Пров. Хубэй.