Бо Цзюйи  (772-846) 白居易 Династия Тан

Перевод: Васильев Б.А.

期宿客不至 (风飘雨洒帘帷故) Ночью ожидаю гостя - не приходит ("Брызжет дождь, и вьется ветер, старый полог мой обмок...")

Брызжет дождь, и вьется ветер,

старый полог мой обмок...

В соснах - мрак, бамбук же светел,

в фонаре огонь - глубок.

Не придет ко мне мой спутник,

раз погода холодна.

И стоит поодаль лютни

чарка, полная вина.