Су Ши  (1037-1101) 蘇軾 Династия Сун, Династия Северная Сун

Перевод: Витковский Е.В.

浣溪沙 徐门石潭谢雨 道上作五首 其五(软草平莎过雨新) 5. "Обновлены прошедшим дождем, стали травы нежней..."

Обновлены прошедшим дождем,

стали травы нежней.

Дорога песчаная не пылит,

еду верхом по ней.

Землю в поте лица пахать –

желания нет сильней.

Полдневное солнце печет вовсю,

свежи конопля и тут.

Благовонные запахи горькой полыни

в теплом ветре плывут.

Государев посланник, надо признать,

настоящий хозяин тут!

(Мелодия "Хуаньсиша - Полоскание шелка в горном потоке")