Перевод: Мазепус В.В.

南池杂咏 其二 溪云 (舒卷意何穷) 2. (I.) Облака над ручьём ("Развернутся, свернутся - сколько стремлений тая!...")

Развернутся, свернутся –

сколько стремлений тая!

Сольются с потоком,

уйдут в пустоту из ручья,

Множество форм

без устали переберут,

С ветром бесследно

канут за грань бытия...

Странно ль, что взгляд

отвести от них не могу, -

Ведь мимолётны

так же они, как я.

Примечания

Нумерация стихов внутри цикла – на первом месте стоит номер в соответствии с текстом оригинала, номер внутри скобок - соответствует источнику перевода.

Этот цикл в оригинале состоит из пяти стихотворений.

Смешанные песни - стихотворения в свободном стиле.