Перевод: Басманов М.И.

生查子 (年年玉镜臺) "На нефритовом столике в спальне моей…"

На нефритовом столике в спальне моей

Сколько лет все лежит на виду

Эта шапочка с веткой засохших цветов,

Пробуждая в душе моей грусть.

Как давно ты, любимый, оставил меня!

Не вернулся и в этом году...

На письмо из Цзяннани с тревогой гляжу,

Распечатать никак не решусь.

 

Вкус вина, что, прощаясь с тобою, пила.

Мне припомнить теперь нелегко.

Безутешно скорблю, горько плачу без слез -

Их в иссякшем источнике нет.

В область Чу устремляются мысли мои.

За сплошную гряду облаков.

Где-то в той стороне, далеко-далеко

Затерялся любимого след.

(Мелодия "Шэнчацзы - Плоды дикой яблони")