Перевод: Эйдлин Л.З.

留别王侍御维 (寂寂竟何待) Прощаюсь с Ван Вэем ("В тоскливом безмолвье чего ожидать мне осталось?...")

В тоскливом безмолвье

Чего ожидать мне осталось?

 

И утро за утром

Теперь понапрасну проходят...

 

Я если отправлюсь

Искать благовонные травы,

 

Со мной, к сожаленью,

Не будет любимого друга,

 

И в этой дороге

Кто станет мне доброй опорой?

 

Ценители чувства

Встречаются в мире так редко...

 

Я только и должен

Хранить тишины нерушимость, -

 

Замкнуть за собою

Ворота родимого сада!