Перевод: Гитович А.И.

送元二使安西 (渭城朝雨泡輕塵) Провожаю Юаня второго, назначенного в Аньси ("В Вэйчэнэ утренним дождем седая пыль орошена…")

В Вэйчэнэ утренним дождем

Седая пыль орошена.

 

Нагие ивы за окном

Листвой украсила весна.

 

Я предлагаю осушить

Еще один бокал вина:

 

В дороге дальней, может быть,

Друзей не встретишь. Пей до дна!