Перевод: Эйдлин Л.З.

回鄉偶書二首 其一 (少小離鄉老大回) 1. "Молодым я из отчего дома ушел…"

Молодым я из отчего дома ушел,

воротился в него стариком.

 

Неизменным остался лишь говор родной,-

счет годов у меня на висках.

 

И на улице дети глядят на меня,-

все они не знакомы со мной,-

 

И смеются, и просят, чтоб гость рассказал,

из каких он приехал краев.