Перевод: Щуцкий Ю.К.

过酒家五首 其二 (此日长昏饮) 2. Прохожу перед таверной ("Беспросветно пьянствую в теченье…")

Беспросветно пьянствую в теченье

Наших всех тяжелых, смутных дней.

Это не имеет отношенья

К воспитанию души моей.

И куда глаза ни устремятся

Всюду пьяны все, а потому,

Как же я осмелюсь удержаться,

Чтобы трезвым быть мне одному?