Китайская Поэзия - логотип сайта
  • Стихи
    Все стихи по авторам Все стихи по переводчикам Все стихи по эпохам Все стихи по темам Из "Избранного" (составлено нашими пользователями) Случайно выбранный перевод Полнотекстовый поиск по стихам Полнотекстовый поиск по оригиналам
  • Авторы
    Все авторы Поэтессы Авторы по эпохам Полнотекстовый поиск по авторам
  • Переводчики
    Все переводчики Полнотекстовый поиск по именам и биографиям переводчиков
  • Источники
    Все записи Полнотекстовый поиск
  • Темы
    О темах Все темы Полнотекстовый поиск по темам
  • Хронология
    Краткая хронология Китая

Ли Шэнь  (?-846) 李紳 Династия Тан

 

Оригиналы:

    • 悯农二首 "Печалюсь о крестьянине"
        • 其一 (春种一粒粟) 1. "Весною посадит он зернышки по одному..."
        • 其二 (锄禾日当午) 2. "Полдень в летний зной. Капельками пот..."
  1. Перевод: Ли Цзо

    • 悯农二首 "Печалюсь о крестьянине"
      • 其二 (锄禾日当午) 2. "В полдень пашет землю пахарь..."
  2. Перевод: Стручалина Г.В.

    • 悯农二首 "Печалюсь о крестьянине"
      • 其一 (春种一粒粟) 1. "В землю посадив зёрнышко весной..."
      • 其二 (锄禾日当午) 2. "Полдень в летний зной. Капельками пот..."
  3. Перевод: Эйдлин Л.З.

    • 悯农二首 "Печалюсь о крестьянине"
      • 其一 (春种一粒粟) 1. "Весною посадит он зернышки по одному..."
© Copyright

Все права принадлежат соответствующим авторам, переводчикам, составителям и издателям.

Пишите нам