Китайская Поэзия - логотип сайта
  • Стихи
    Все стихи по авторам Все стихи по переводчикам Все стихи по эпохам Все стихи по темам Из "Избранного" (составлено нашими пользователями) Случайно выбранный перевод Полнотекстовый поиск по стихам Полнотекстовый поиск по оригиналам
  • Авторы
    Все авторы Поэтессы Авторы по эпохам Полнотекстовый поиск по авторам
  • Переводчики
    Все переводчики Полнотекстовый поиск по именам и биографиям переводчиков
  • Источники
    Все записи Полнотекстовый поиск
  • Темы
    О темах Все темы Полнотекстовый поиск по темам
  • Хронология
    Краткая хронология Китая

Юнь Хэ  (1942-2012) 云鹤 КНР

 

Оригиналы:

        • 野生植物 (有叶 却没有茎) Дикое растение ("Имея листья, оно лишено стебля...")
        • 乡愁 (如果就写一首诗) Ностальгия ("Если необходимо написать стихотворение...")
        • 云渡 (宛如晨钟暮鼓) Облачная переправа ("Как утренний колокол и барабан вечерний...")
        • 一叶 (去年的夏很短) Один лист ("Прошлогодним летом, когда недолго...")
        • 光 (无诗之夜 枕着烦躁) Свет ("Ночь без стихов, ворочаюсь на подушке...")
  1. Перевод: Мещеряков Б.И., Гу Юй

    • 野生植物 (有叶 却没有茎) Дикое растение ("Имея листья, оно лишено стебля...")
    • 乡愁 Ностальгия ("Вот и пиши про ностальгию...")
    • 乡愁 (如果就写一首诗) Ностальгия ("Если необходимо написать стихотворение...")
    • 云渡 (宛如晨钟暮鼓) Облачная переправа ("Как утренний колокол и барабан вечерний...")
    • 一叶 (去年的夏很短) Один лист ("Прошлогодним летом, когда недолго...")
    • 光 Свет ("Ночь без стихов, ворочаюсь на подушке...")
© Copyright

Все права принадлежат соответствующим авторам, переводчикам, составителям и издателям.

Пишите нам