Китайская Поэзия - логотип сайта
  • Стихи
    Все стихи по авторам Все стихи по переводчикам Все стихи по эпохам Все стихи по темам Из "Избранного" (составлено нашими пользователями) Случайно выбранный перевод Полнотекстовый поиск по стихам Полнотекстовый поиск по оригиналам
  • Авторы
    Все авторы Авторы по эпохам Полнотекстовый поиск по авторам
  • Переводчики
    Все переводчики Полнотекстовый поиск по именам и биографиям переводчиков
  • Источники
    Все записи Полнотекстовый поиск
  • Темы
    О темах Все темы Полнотекстовый поиск по темам
  • Хронология
    Краткая хронология Китая

Юй Цянь  (1398-1457) 于谦 Династия Мин

 

Оригиналы:

        • 荒村 Безлюдная деревня
  1. Перевод: Витковский Е.В.

    • 荒村 Безлюдная деревня ("Деревня пустынна, не топлены очаги...")
  2. Перевод: Смирнов И.С.

    • В канун Нового года в Тайюане похолодало ("Что приуныл ты, гость чужедальнего края…")
    • Воспеваю известь ("Мощный грохот тысяч ударов…")
    • Поднимаюсь на горы Тайхан ("Западный ветер, солнца закат…")
© Copyright

Все права принадлежат соответствующим авторам, переводчикам, составителям и издателям.

Пишите нам