Смирнов И.С.

1948-

Смирнов И
Советский и российский синолог, писатель.

 

Илья Сергеевич Смирнов родился 4 апреля 1948 г. Окончил Институт восточных языков при МГУ по специальности "китайский язык и литература" (1971), аспирантуру Института мировой литературы им. Горького АН СССР (1975). Кандидат филологических наук (с 1978), член Союза писателей (с 1985).

В 1976-1992 гг. - старший научный редактор Главной редакции восточной литературы издательства "Наука".

В 1989-1990 гг. осуществляет исследовательскую и преподавательскую деятельность в Пекинском университете (КНР).

В 1992-1994 гг. - старший научный сотрудник, заведующий сектором сравнительной культурологии Института востоковедения Российской академии наук.

Смирнов ИС 1994 г. по настоящее время - директор Института восточных культур и античности Российского государственного гуманитарного университета.

С 2005 г. - профессор кафедры Истории и филологии Дальнего Востока ИВКА РГГУ.

С 2010 г. по совместительству - ведущий научный сотрудник Института востоковедения РАН.

Автор более 100 публикаций.

Основные работы:

Монографии

Прозрачная тень. Поэзия эпохи Мин. XIV-XVII вв. - СПб. Центр "Петербургское востоковедение", 2000, - 256 с.

Рецензия: H. Walravens (Berlin) In: Orientalische Literaturzeitung 95(2000)6. S. 692-693.

Небесный мост. Поэзия Гао Ци (1336-1374). - СПб. Центр "Петербургское востоковедение". 2000, - 240 с.

Рецензия: Михаил Синельников. В толпе иероглифов. // "Книжное обозрение". 2000, № 42; 3.

Яшмовые ступени. Поэзия эпохи Мин. - М., Восточная литература. 1989. - 352 с.

Рецензия: В. И. Чередниченко. Вверх по Яшмовым ступеням или Три века Минской поэзии в переводах Ильи Смирнова. // Журнал "Восток|Oriens". 2001, № 6.

Шедевры китайской поэзии X-XVII веков / Составление, вступительная статья, переводы и комментарии Ильи Смирнова. - М.: Эксмо, 2010 - (Всемирная библиотека поэзии).

Китайская поэзия: в исследованиях, заметках, переводах, толкованиях / Отв. редактор Б. Л. Рифтин. - М.: РГГУ, 2014. - 640 с. - (Orientalia et Classica: Труды Института восточных культур и античности; вып. 55).

Переводы

Заклятье даоса. Китайские повести XVII в. М., 1982; 2-е изд., 1985.

Возвращенная драгоценность. Китайские повести XVII в. М., 1982; 2-е изд., 1985.

Источник: ru.wikipedia.org